-
1 auf Schadenersatz klagen
auf Schadenersatz klagen
to sue (bring an action) for damagesBusiness german-english dictionary > auf Schadenersatz klagen
-
2 auf Schadenersatz klagen
auf Schadenersatz klagenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf Schadenersatz klagen
-
3 auf Schadenersatz klagen
1. нареч. 2. предл.1) общ. подать иск о возмещении убытков2) юр. предъявлять иск на возмещение убытков, предъявлять иск на возмещение ущерба3. сущ.2) юр. потребовать возмещения убытков по суду, предъявлять иск о возмещении вреда, предъявлять иск о возмещении ущерба3) фин. взыскивать убыткиУниверсальный немецко-русский словарь > auf Schadenersatz klagen
-
4 auf Schadenersatz klagen
-
5 auf Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung klagen
auf Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung klagen
to sue for tortsBusiness german-english dictionary > auf Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung klagen
-
6 klagen
klagen v RECHT sue, bring a legal action* * *v < Recht> sue, bring a legal action* * *klagen
(vor Gericht) to institute an (take legal) action, to go to law, to sue in court, to declare, to commence a suit (US);
• im Armenrecht klagen to sue in forma pauperis;
• aus unerlaubter Handlung klagen to bring an action for tort;
• unter seinem handelsgerichtlichen Namen klagen to sue in its corporate name;
• im Namen einer Aktiengesellschaft (AG) klagen to sue in the right of a corporation (US);
• aus Patentverletzung klagen to bring an action for infringement of a patent;
• auf Räumung klagen to sue for eviction;
• auf Schadenersatz klagen to sue (bring an action) for damages;
• auf Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung klagen to sue for torts;
• aus einem Vertrag klagen to sue on (claim under) a contract;
• aus Vertragsbruch (Vertragsverletzung) klagen to sue for breach of contractual obligations;
• auf Vertragserfüllung klagen to sue for specific performance;
• aus einem Wechsel klagen to sue for a claim on a bill of exchange;
• auf Zahlung des vertraglich vereinbarten Gehalts klagen to sue for one's salary under a contract. -
7 Schadenersatz
Schadenersatz
amends, indemnification, indemnity, reimbursement, (Abfindung) paying off, buying out, (in Geld) damages, compensation for damage, compensatory damages (US), (Wiedergutmachung) reparation of the damage (US), redress;
• zum Schadenersatz verpflichtet liable to pay (respond in) damages, bound to allow indemnity;
• angemessener Schadenersatz adequate (fair) damages;
• durch Verzögerung der Zuerkennung entstehender Schadenersatz intervening damages;
• fahrlässigkeitsunabhängiger Schadenersatz compensation irrespective of negligence;
• der Form halber festgesetzter geringer (nomineller) Schadenersatz nominal damages;
• vertraglich festgesetzter Schadenersatz liquidated damages;
• festgestellter Schadenersatz proved damages;
• der Höhe nach noch nicht feststehender Schadenersatz unliquidated damages;
• pauschalierter Schadenersatz agreed damages;
• üblicher Schadenersatz general damages;
• unbezifferter Schadenersatz indeterminate damages;
• verbürgter Schadenersatz collateral guaranty;
• verschärfter Schadenersatz exemplary (punitive) damages, retributive damages (US);
• zuerkannter Schadenersatz (Versicherung) awarded damages, award;
• im Ermessungswege zuerkannter Schadenersatz discretionary damages;
• doppelt zuerkannter Schadenersatz double damages;
• rechtlich zuerkannter Schadenersatz legal award;
• Schadenersatz wegen Annahmeverweigerung damages for non-acceptance;
• Schadenersatz für Betriebskrankheiten compensation for industrial diseases;
• Schadenersatz für Betriebsunfälle workmen’s compensation;
• Schadenersatz wegen verspäteter Fertigstellung damages for delay in finishing;
• Schadenersatz für Folgeschäden special damages;
• Schadenersatz in Geld pecuniary damages;
• Schadenersatz für entgangenen Gewinn consequential damages;
• unbezifferter Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung unliquidated damages for tort;
• Schadenersatz wegen widerrechtlicher Kündigung damages for wrongful dismissal;
• Schadenersatz wegen ausgebliebener Lieferung damages for non-delivery;
• Schadenersatz für Mehraufwendungen out-of-pocket loss rule;
• Schadenersatz wegen Nichterfüllung damages for non-fulfilment;
• Schadenersatz für tatsächlich eingetretenen Schaden substantial damages;
• Schadenersatz wegen arglistiger Täuschung damages for the tort of deceit or fraud;
• Schadenersatz wegen Verdienstausfalls damages for loss of earnings;
• Schadenersatz des Verkehrswertes commercial indemnity;
• Schadenersatz für Verschlechterung der Wohngegend compensation for loss of amenities;
• Schadenersatz wegen Vertragsverletzung damages for breach of contract;
• Schadenersatz aberkennen (nicht anerkennen) to disallow compensation;
• gleichwertigen Schadenersatz anbieten to offer an equivalent for damage done;
• Schadenersatz beanspruchen to claim damages, (bei der Versicherung) to place a claim;
• Schadenersatz beantragen to make a claim for damages;
• grundsätzliche Feststellung der Verpflichtung zum Schadenersatz beantragen to sue for damages at large;
• j. wegen Schadenersatzes belangen to come upon s. o. for damages;
• Schadenersatz berechnen to lay damages;
• Schadenersatz dem Grunde nach einklagen to sue for unliquidated damages;
• zwei Millionen Dollar Schadenersatz einklagen to seek 2-million in damages;
• Schadenersatz einreichen to advance a claim for indemnification;
• Schadenersatz erhalten to recover (obtain) damages;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• auf Schadenersatz erkennen to award damages against;
• Schadenersatz erlangen to recover damages;
• Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung erlangen to obtain damages in tort;
• Schadenersatz feststellen to lay (liquidate) damages;
• Schadenersatz der Höhe nach feststellen to assess [the] damages;
• Schadenersatz fordern to claim damages;
• auf Schadenersatz haften to be liable for (respond in) damages, to be responsible for [a loss];
• auf Schadenersatz klagen to bring an action for damages, to sue for damages;
• Schadenersatz leisten to pay (respond in, US) damages, to make amends (reparations) for an injury, to redeem, to compensate, to pay compensation, to make reparation for an injury (US);
• einem Arbeiter Schadenersatz für einen Betriebsunfall leisten to compensate a workman for his injuries;
• auf Schadenersatz verklagen to sue for damages;
• Schadenersatz verlangen to lodge a claim for (demand) compensation, to claim as compensation [for a loss], to demand (collect, claim) damages, to seek recovery;
• vor Gericht Schadenersatz wegen Betruges verlangen to sue damages in tort for deceit;
• Schadenersatz wegen Frachtbeschädigung verlangen to bring an action for damage of the cargo;
• Schadenersatz für geringe Lebenserwartung verlangen to claim damages for loss of expectation of life;
• Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen to sue in tort for conversion;
• Schadenersatz auf dem Regresswege verlangen to sue for damages by way of recovery;
• vollen Schadenersatz vom Spediteur verlangen to hold the carrier responsible for the full value;
• Schadenersatz wegen Vertragsbruchs verlangen to claim damages for breach of contract;
• zur Leistung von Schadenersatz verurteilen to award (order) damages;
• Schadenersatz verweigern to disallow damages;
• auf Schadenersatz verklagt werden to be defendant in an action for damages;
• zum Schadenersatz verurteilt werden to be cast in damages;
• Schadenersatz zahlen to pay damages;
• jem. Schadenersatz zubilligen to award damages against;
• jem. Schadenersatz zuerkennen (zusprechen) to award s. o. a sum for damages. -
8 klagen
klagen vi (über A) жа́ловаться,.се́товать (на кого́-л., на что-л.); j-m die Ohren voll klagen прожужжа́ть кому́-л. все у́ши свои́ми жа́лобамиklagen vi (gegen A) подава́ть в суд на кого́-л.; auf Schadenersatz klagen предъявля́ть иск о возмеще́нии уще́рба; auf Scheidung klagen предъявля́ть иск о расторже́нии бра́ка -
9 Schadenersatz
Schadenersatz m страх. возмеще́ние уще́рбаSchadenersatz m возмеще́ние за уще́рб, возмеще́ние убы́тков; Schadenersatz leisten возмеща́ть убы́тки; auf Schadenersatz klagen предъявля́ть иск о возмеще́нии убы́тков -
10 klagen
klagen1 (wee)klagen ⇒ jammeren, treuren♦voorbeelden:auf Schadenersatz klagen • een eis tot schadevergoeding indienenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 Gott seis geklagt! • 't is God geklaagd! -
11 klagen
I v/i1. complain ( über + Akk about, of; bei to); (wehklagen) wail, lament; klagen über (+ Akk) (leiden an) complain of; ich kann nicht klagen umg. I can’t complain2. JUR. bring an action ( gegen against; auf + Akk, wegen for), go to court ( auf + Akk, wegen about), sue (for); siehe auch Klage 3II v/t1. jemandem sein Leid klagen pour one’s heart out to s.o.; dem Himmel sei’s geklagt altm. alas!, Heaven help us!2. österr. verklagen* * *to deplore; to complain; to lament; to wail; to sue* * *kla|gen ['klaːgn]1. vi2) (= trauern, Trauer äußern) to lament (um jdn/etw sb/sth), to wail3) (= sich beklagen) to complainklágen — to complain about sth
über Rückenschmerzen/Schlaflosigkeit klágen — to complain of backache/insomnia
ohne zu klágen — without complaining
ich kann nicht klágen (inf) — mustn't grumble (inf)
4) (JUR) to sue (auf +acc for)2. vt1)jdm sein Leid/seine Not/seinen Kummer klágen — to pour out one's sorrow/distress/grief to sb
Gott or dem Himmel seis geklagt — alas, alack
2)See:= verklagen* * *1) (to feel or express regret for: We all lament his death; He sat lamenting over his past failures.) lament2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) moan3) ((with of) to state that one has (pain, discomfort etc): He's complaining of difficulty in breathing.) complain* * *Kla·gen<-s>[ˈkla:gn̩]nt kein pl JUR taking legal action* * *1.intransitives Verb2) (sich beschweren) complainüber etwas (Akk.) klagen — complain about something
[ich] kann nicht klagen — can't complain; mustn't grumble
3) (geh.)um jemanden/jemandes Tod klagen — mourn somebody/somebody's death
über den Verlust seines Vermögens klagen — lament or bewail the loss of one's fortune
auf Schadenersatz klagen — sue for damages; bring an action for damages
2.gegen jemanden klagen — sue somebody; take legal action against somebody
transitives Verbjemandem sein Leid klagen — pour out one's sorrows pl. to somebody
* * *A. v/i1. complain (über +akk about, of;klagen über (+akk) (leiden an) complain of;ich kann nicht klagen umg I can’t complain2. JUR bring an action (gegen against;auf +akk,auf +akk,B. v/t1.jemandem sein Leid klagen pour one’s heart out to sb;dem Himmel sei’s geklagt obs alas!, Heaven help us!* * *1.intransitives Verb2) (sich beschweren) complainüber etwas (Akk.) klagen — complain about something
[ich] kann nicht klagen — can't complain; mustn't grumble
3) (geh.)um jemanden/jemandes Tod klagen — mourn somebody/somebody's death
über den Verlust seines Vermögens klagen — lament or bewail the loss of one's fortune
4) (bei Gericht) sue; take legal actionauf Schadenersatz klagen — sue for damages; bring an action for damages
2.gegen jemanden klagen — sue somebody; take legal action against somebody
transitives Verbjemandem sein Leid klagen — pour out one's sorrows pl. to somebody
* * *(über) v.to complain (of) v. v.to bewail v.to prosecute v.to sorrow (over) v.to sue v.to wail v.to worry v. -
12 Schadenersatz
возмеще́ние уще́рба <убы́тка, убы́тков>. von Einzelpersonen an Betrieb, Institutuion zu zahlen (де́нежный) начёт. Schadenersatz fordern взы́скивать взыска́ть уще́рб <убы́ток, убы́тки>, тре́бовать/по- возмеще́ния уще́рба <убы́тка, убы́тков>. Schadenersatz leisten возмеща́ть возмести́ть уще́рб <убы́ток, убы́тки>. offiz производи́ть /-вести́ возмеще́ние уще́рба <убы́тка, убы́тков>. jdn. zum Schadenersatz verpflichten обя́зывать обяза́ть кого́-н. возмести́ть уще́рб <убы́ток, убы́тки> [налага́ть/-ложи́ть на кого́-н. де́нежный начёт]. Schadenersatz zahlen плати́ть о-, у- (страхово́е) возмеще́ние. Anspruch auf Schadenersatz haben име́ть притяза́ние на возмеще́ние уще́рба <убы́тка, убы́тков>. auf Schadenersatz klagen предъявля́ть /-яви́ть иск о возмеще́нии уще́рба <убы́тка, убы́тков> [ bei Körperverletzung уще́рба, причинённого уве́чьем] -
13 klagen
'klaːgənv1) se plaindre, se lamenter2) JUR porter plainte, déposer une plainteklagenklc1bb8184a/c1bb8184gen ['kla:gən]3 Jura Beispiel: gegen jemanden klagen porter plainte contre quelqu'un; Beispiel: auf Schadenersatz klagen intenter une action en dommages-intérêts1 (erzählen) Beispiel: jemandem sein Leid/seine Not klagen se plaindre de sa souffrance/misère auprès de quelqu'un -
14 klagen
klagen ['kla:gən]I. vi1) ( jammern)[über etw ( akk) ] \klagen użalać [o żalić] się [na coś]2) ( sich beklagen)3) jur[gegen jdn] \klagen wnieść powództwo [przeciwko komuś]auf Schadenersatz \klagen wnieść powództwo o odszkodowanieII. vt1) ( erzählen)jdm sein Leid/seine Not \klagen skarżyć [ perf po-] się komuś [o przed kimś] na swoją niedolę/nędzę2) (A) → verklagen -
15 klagen
vi1) ( über A) жаловаться, сетовать (на кого-л., на что-л.)j-m die Ohren voll klagen — прожужжать кому-л. все уши своими жалобами2) ( um A) оплакивать (кого-л.)auf Schadenersatz klagen — предъявлять иск о возмещении ущербаauf Scheidung klagen — предъявлять иск о расторжении брака -
16 Schadenersatz
mSchadenersatz leisten — возмещать убыткиauf Schadenersatz klagen — предъявлять иск о возмещении убытков -
17 Schadenersatz
Schadenersatz m tazminat;Schadenersatz leisten zararı tazmin etmek;auf Schadenersatz (ver)klagen -e karşı tazminat davası açmak -
18 Schadenersatz
m compensation, indemnification; (festgesetzte Geldsumme) damages Pl.; Schadenersatz fordern / leisten ( oder zahlen) / erhalten claim / pay / recover damages; auf Schadenersatz ( ver) klagen sue for damages* * *der Schadenersatzdamages; indemnity* * *Scha|den|er|satzmSee:* * *Scha·den·er·satz, Scha·dens·er·satzm JUR compensatory damages, compensation [for damages]\Schadenersatz wegen Nichterfüllung damages for non-performanceauf \Schadenersatz erkennen to award damages\Schadenersatz fordern to claim damagesjdn auf \Schadenersatz verklagen to sue sb for damages\Schadenersatz zuerkennen to award damages* * *der damages pl.* * *Schadenersatz fordern/leisten ( oder/erhalten claim/pay/recover damages;auf Schadenersatz (ver)klagen sue for damages* * *der damages pl.* * *m.amends n.compensation n.indemnification n.indemnity n. -
19 Schadenersatz
m -es jur naknada f štete; auf - klagen tužiti radi naknade štete -
20 der Schadenersatz
- {amends} sự đền, sự bồi thường, sự đền bù, sự bù lại - {compensation} vật đền bù, vật bồi thường, sự bù - {recompense} sự thưởng, sự thưởng phạt, sự báo đáp, sự báo đền, sự đền ơn, sự chuộc lỗi, sự đền tội = der Schadenersatz (Jura) {damages}+ = Schadenersatz zahlen {to pay damages}+ = Schadenersatz bekommen {to be indemnified}+ = auf Schadenersatz klagen {to sue for damages}+
См. также в других словарях:
klagen — trauern (über, um); den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; prozessieren; jammern (umgangssprachlich); barmen * * * kla|gen [ kla:gn̩] <itr.; hat: 1. (über etwas Bestimmtes) Klage führen, Unzufriedenheit äußern: er klagte, es gehe ihm… … Universal-Lexikon
Schadenersatz — Schadensersatz * * * Scha|den|er|satz [ ʃa:dn̩|ɛɐ̯zats̮], der; es: durch jmdn., der dazu verpflichtet ist, zu leistender Ausgleich, Ersatz für einen erlittenen Schaden: Schadenersatz fordern. * * * Scha|den|er|satz 〈m. 1u; unz.; Rechtsw.〉… … Universal-Lexikon
klagen — kla̲·gen; klagte, hat geklagt; [Vt] 1 jemandem sein Leid / seine Not klagen jemandem erzählen, dass man Kummer, Sorgen oder Schmerzen hat; [Vt/i] 2 (etwas) klagen geschr; mit Lauten oder Worten zu erkennen geben, dass man Kummer oder Schmerzen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bereicherung — Bereicherung, jede Vermehrung des Vermögens einer Person. In juristischer Beziehung ist von Bedeutung die sogen. ungerechtfertigte B., d. h. die Vermögensvermehrung, die jemand ohne rechtlichen Grund (infolge Irrtums, Zufalls etc.) auf Kosten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Handlungslehrling — ist eine Person, die zwecks Erlernung des kaufmännischen Gewerbes in den Dienst eines Kaufmanns tritt. Während das alte Handelsgesetzbuch die Verhältnisse der Handlungslehrlinge und Handlungsgehilfen gemeinsam regelte, hat das neue… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schadensersatz — Schadenersatz * * * Scha|dens|er|satz 〈m. 1u; unz.; Rechtsw.; im BGB für〉 Schadenersatz * * * Scha|dens|er|satz usw.: ↑ Schadenersatz usw. * * * Schadens|ersatz, der Ausgleich eines eingetretenen Schadens. Voraussetzung für einen Anspruch auf… … Universal-Lexikon
Bernard L. Madoff — Bernard Lawrence „Bernie“ Madoff [meidɔf] (* 29. April 1938 in Queens, New York City) ist ein US amerikanischer Milliardenbetrüger und ehemaliger Finanz und Börsenmakler. Er war Vorsitzender der Technologiebörse NASDAQ. Bernard Madoff… … Deutsch Wikipedia
Haftpflicht für Tötungen und Körperverletzungen — (insbes. die sog. Haftpflichtgesetze). Inhalt: A. Deutsches Reich. B. Österreich. C. Ungarn. D. Belgien. E. Frankreich. F. Italien. G. Niederlande, H. Schweiz. I. die skandinavischen Länder. K. Rußland. L. England (Amerika)1. Es finden sich die… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Haftpflicht der Eisenbahnen — (responsibility; responsabilité; responsabilità). Inhaltsangabe: I. Begriff der Eisenbahnhaftpflicht im Sinne dieser Ausführungen. II. Grundzüge der geschichtlichen Entwicklung des H. Rechts. III. Darstellung des allgemeinen H. Rechts mit… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
verklagen — anklagen; anlasten; anschuldigen; inkriminieren; beschuldigen; unterstellen; bezichtigen; verdächtigen * * * ver|kla|gen [fɛɐ̯ kla:gn̩] <tr.; hat: eine Klage (gegen jmdn.) vor Ger … Universal-Lexikon
Sklaverei [1] — Sklaverei. Das Verhältniß unbedingter, d.h. mit dem Verlust aller persönlichen Freiheit verbundener Dienstbarkeit, in welchem der Dienende nicht als Person, sondern als Sache betrachtet u. behandelt wird, so daß der Herr über ihn u. sein… … Pierer's Universal-Lexikon